VISITING Munich

A cosmopolitan city with heart, charming and relaxed, lively yet dreamy: Munich is Germany’s lifestyle capital and, with Marienplatz, the centre of Munich with its Old and New Town Halls, also boasts one of the most beautiful squares in the country. Its famous glockenspiel is as much a part of the city as the Hofbräuhaus and the Frauenkirche with its green spires. A stroll through the Viktualienmarkt is a feast for the senses. And the posh shopping streets such as Ludwigstraße and Maximilianstraße offer everything that is good and expensive. Munich’s trendy districts of Glockenbachviertel and Gärtnerplatz are consistently cheaper, but all the more cheerful.

A visit to the English Garden, the green oasis between the Isar River and the city centre, costs nothing at all: from cultivated idleness to Eisbach surfing, everything is possible there. And the fact that the beer gardens at the Chinese Tower and the Seehaus are among the most beautiful in Munich also speaks for a relaxing afternoon. Munich residents are also proud of their museums, some of which are among the most renowned in the world: the Deutsches Museum, the world’s largest technical and scientific museum, the Alte and Neue Pinakothek, the Pinakothek der Moderne and the Lenbachhaus are just as much a part of this as the Museum Brandhorst and many more. The BMW Museum is dedicated to automotive culture, and at the Allianz Arena, FC Bayern shows how great football is played. Make sure you get a ticket for a match. The atmosphere in the stadium, like in Munich in general, is always world class.

Whether on foot, by bike or in a rickshaw, a guided tour will give you the opportunity to get to know Munich’s most beautiful spots with a certified tour guide. Check here to find out about the private guided tours available on a variety of themes, as well as a selection of special city walking tours for individuals.

If you have any questions about the various tours, our colleague Renate Bartholomae (tourismus.guides@muenchen.de) will be happy to advise you.

What to do and see in Munich?
Der Marienplatz ist das Herz der Stadt. Das Bild zeigt die zwei dominanten Bauwerke, das Neue Rathaus und die Frauenkirche. Marienplatz is the heart of the city. The picture shows the two dominant buildings, the New Town Hall and the Frauenkirche.
Der Englische Garten befindet sich im Münchner Nordosten am Westufer der Isar. Mit seiner 375 Hektar großen Grünanlage gehört er zu den größeren Parkanlagen der Welt. Die Bezeichnung Englischer Garten wurde von den englischen Landschaftsgärten übernommen, die Friedrich Ludwig von Sckell bei der Gestaltung des Geländes zum Vorbild genommen hatte. Im Englischen Garten steht der Monopteros, ein etwa 16 Meter hohe Rundtempel im klassizistisch-griechischen Stil. Der Hügel des Monopteros entwickelte sich in den 1960er-Jahren als Treffpunkt von Alternativen, Kleinkünstlern und Hippies und trug dazu bei, den Englischen Garten über die Grenzen Münchens als Symbol zunächst der Gegenkultur und später auch der Weltoffenheit hinaus bekannt werden zu lassen. The English Garden is located in the north-east of Munich on the west bank of the Isar. With its 375 hectare green area, it is one of the largest parks in the world. The name English Garden was adopted from the English landscape gardens that Friedrich Ludwig von Sckell had taken as a model for the design of the site. In the English Garden is the Monopteros, an approximately 16 meter high round temple in the classical Greek style. The hill of the Monopteros developed in the 1960s as a meeting place for alternatives, cabaret artists and hippies and contributed to making the English Garden known beyond the borders of Munich as a symbol initially of counterculture and later also of cosmopolitanism.
Der Eisbach als linke Ableitung der Isar ist der stärkste Bach im Englischen Garten in München. Eine Steinstufe an der Austrittsstelle bei der Prinzregentenstraße des sehr wasserreichen und schnell fließenden Eisbachs erzeugt eine Stromschnelle und eine etwa halbmeterhohe stehende Welle, die von Kanuten und Flusssurfern genutzt wird und bei Wellenreitern auch international bekannt wurde. Surfen mitten in der Großstadt, ein einmaliges Erlebnis, das nur in München möglich ist. The Eisbach as the left branch of the Isar is the strongest brook in the English Garden in Munich. A stone step at the exit point on Prinzregentenstrasse of the very water-rich and fast-flowing Eisbach creates a rapids and a standing wave about half a meter high, which is used by canoeists and river surfers and has also become internationally known among surfers. Surfing in the middle of the big city, a unique experience that is only possible in Munich.
Schloss Nymphenburg war jahrhundertelang die Sommerresidenz der Wittelsbacher. Das Barockschloss mit seinem 180 ha großen Park liegt im Westen Münchens im Stadtbezirk Neuhausen-Nymphenburg. Es bildet zusammen mit dem Schlosspark Nymphenburg, den vier Parkburgen und dem Schlossrondell ein Ensemble. Schloss Nymphenburg zählt zu den großen Königsschlössern Europas und ist eine vielbesuchte Sehenswürdigkeit. Seine Breite übertrifft mit 632 Metern selbst Schloss Versailles. Über das Schlossrondell hinweg ist es dem herannahenden Besucher möglich, es nahezu über die gesamte Länge zu betrachten. Nymphenburg Palace was the summer residence of the Wittelsbach family for centuries. The baroque palace with its 180 hectare park is located in the west of Munich in the Neuhausen-Nymphenburg district. Together with the Nymphenburg Palace Park, the four park castles and the palace rondel, it forms an ensemble. Nymphenburg Palace is one of the great royal palaces in Europe and is a popular sight. At 632 meters, its width even exceeds Versailles Palace. The approaching visitor is able to view almost the entire length of the castle rondel.
Die Glyptothek wurde im Auftrag des Königs Ludwig I. in den Jahren 1816 bis 1830 von Leo von Klenze zur Ausstellung antiker Plastiken am zentralen Königsplatz der neuen Stadtachse errichtet. Hauptwerke der Sammlung sind vor allem der Barberinische Faun, die sogenannte Trunkene Alte, der Knabe mit der Gans, die Eirene mit dem Ploutosknaben und die 1813 erworbenen wertvollen Giebelfiguren vom Aphaia-Tempel in Ägina, die so genannten Ägineten sowie die beiden Kouroi, der Münchner Kouros und der Kouros von Tenea. The Glyptothoth was built on behalf of the King Ludwig I in the years 1816 to 1830 by Leo of Klenze to the exhibition of antique sculptures at the central royal square of the new city axis. Main works of the collection are mainly the Barberian Faun, the so-called drunken old, the boy with the goose, the Eisen with the Ploutosknoben and the 1813 acquired valuable gable figures from the Aphaia Temple in Aegina, the so-called Aeginen and the two Kouroi, the Munich Kouros and the Kouros of Tenea.
Der Odeonsplatz mit der Theatinerkirche, der Feldherrnhalle und dem Cafe Tambosi verströmt an einem schönen Sommertag südländisches Flair. Die Münchner genießen diese Tage in der nördlichsten Stadt Italiens, wie München, halb im Spaß und halb im Ernst, oft auch genannt wird. The Odeonsplatz with the Theatinerkirche, the Feldherrnhalle and the Cafe Tambosi exudes a Mediterranean flair on a beautiful summer day. The people of Munich enjoy these days in the northernmost city in Italy, as Munich is often called, half for fun and half serious.